bilan
n.m. état financier d'une entreprise indiquant
le solde de ses comptes
en banque
l'ensemble de ses
possessions et dettes
ses gains et dépenses de
l'année
fonds
n.m.
revenus d'intérêts
oeuvre de charité
capital immobilisé
dividende
n.m.
produit d'une vente
part de bénéfice
pension de retraite
obligation
n.f. titre représentant une part
d'un prêt
d'associé dans une
compagnie
de capital investi
indice
n.m.
garantie contre la
dépréciation
mesure de l'évolution
des cours boursiers
représentant légal des
créanciers
REPONSES
bilan
n.m. état financier d'une entreprise indiquant
"l'ensemble de
ses possessions et dettes" est la bonne
réponse !
De l'italien
bilancio, balance. Etat financier représentant ce qu'une
entreprise possède (l'actif) et ce qu'elle doit (le passif) à une date
précise
fonds
n.m.
"capital
immobilisé" est la bonne réponse !
Du latin fundus, fond. Au
singulier, domaine à exploiter, terrain à bâtir, puis capital
immobilisé; toujours avec un s final. Au pluriel, argent disponible
dividende
n.m.
"part de
bénéfice" est la bonne réponse !
Du latin
dividendus, qui doit être divisé. Quote-part des bénéfices
attribuée à chaque action d'une société
obligation
n.f. titre représentant une part
"d'un prêt"
est la bonne réponse !
Du latin
obligatio, de obligare, de ligare, lier. Titre
qui représente une fraction d'un prêt consenti le plus souvent à une
collectivité publique, et qui rapporte un intérêt annuel
indice
n.m.
"mesure de
l'évolution des cours boursiers" est la bonne
réponse !
Du latin
indicium, dénonciation. Rapport entre des quantités ou des
prix qui permet d'en suivre l'évolution. A distinguer d'indexation
(A)
un autre
legs
n.m.
héritage
monnaie
roumaine
bien
qui garantit une dette
dépôt à terme
loc.
dernier
versement
remboursement
partiel effectué à échéances fixes
placement
d'une somme pour une durée déterminée
dégrèvement
n.m.
paiement
des droits de douane
réduction
d'impôt
solde
négatif d'un compte de chèques
numéraire
n.m.
monnaie
ayant cours légal
argent
reçu en échange d'un travail
employé
de banque
toiser
v.tr.
tutoyer
évaluer
du regard
couper
à ras
reponse
legs
n.m.
"héritage"
est la bonne réponse !
De l'ancien français lais, de laisser, et du
latin legatum. Donation par testament, prenant effet au
décès du testateur
dépôt à
terme loc.
"placement d'une somme pour une durée déterminée"
est la bonne réponse !
Du latin depositum. Somme confiée à un organisme
bancaire, qui sera remboursée à l'échéance, augmentée de ses
intérêts
dégrèvement
n.m.
"réduction d'impôt"
est la bonne
réponse !
Du préfixe privatif dé- et du latin gravare,
charger. Exonération d'impôt, totale ou partielle
numéraire
n.m.
"monnaie ayant cours légal"
est la
bonne réponse !
Du latin numerarius. Toute monnaie ayant cours
légal. Ne pas confondre avec rémunération (B)
exhorter v.tr.
"encourager, inciter"
est la bonne réponse !
Du latin exhortari.
Tenter de persuader quelqu'un de faire quelque chose, de
modifier son attitude. A distinguer d'exorciser (A)
ou d'extorquer (B)
régurgiter v.tr.
"vomir, restituer"
est la bonne réponse !
Du latin gurges,
gorge. Rejeter sans effort des aliments contenus dans
l'oesophage ou l'estomac
décimer v.tr.
"exterminer"
est la bonne réponse !
Du latin decimare,
de decem, dix. Dans la Rome antique, mettre à mort
une personne sur dix. D'où le sens courant: faire périr un
grand nombre de gens. Ne pas confondre avec écimer
(C)
exhumer v.tr.
"déterrer, tirer de
l'oubli" est la bonne réponse !
Du latin ex-,
hors de, et humus, terre. Sortir un corps de la tombe
et, au sens figuré, ressusciter des souvenirs, des émotions
oubliés. A distinguer de humer (A) ou d'exsuder
(C)
offusquer v.tr.
"choquer, froisser"
est la bonne réponse !
Du latin
offuscare, obscurcir. Déplaire par une attitude ou un
discours choquants. Sous forme pronominale:
il s'est offusqué de vos paroles